Показаны сообщения с ярлыком Олеар. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Олеар. Показать все сообщения

понедельник, 16 июля 2012 г.

"Поэзия это некий нематериальный воздух культуры..."

На сайте телеканала "Культура" - о томском передвижном поэтическом фестивале "Нигде". Поэты читали свои стихи по громкой связи... в трамвае.

"Реакция пассажиров муниципального транспорта на выступления, по словам [одного из организаторов фестиваля, поэта, переводчика, члена Союза российских писателей Андрея Михайловича] Олеара, была самой разной: кто-то приходил в восторг, кто-то удивлялся и недоумевал. "...Фестиваль называется "Нигде", потому что поэзия - это некий нематериальный воздух культуры, она лишена географических координат. Кислорода в воздухе глазом не видно, но как только его становится мало, сразу нечем дышать"...".

Подробнее: http://www.tvkultura.ru/news.html?id=1019368&cid=178
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/08/blog-post_2628.html

понедельник, 22 августа 2011 г.

"Выражение зачарованного восхищения, которое не уходило весь вечер..."

В блоге "Стенгазета Улыбка" - о визите поэта, переводчика, члена Союза российских писателей Андрея Михайловича Олеара (Томск) в Париж.

"А потом заговорил Олеар. Вечер он начал рассказом о Томске. Томские болота, сказал он, по площади больше всей Европы... и на лицах публики появилось выражение зачарованного восхищения, которое не уходило весь вечер...

Рассказ Олеара записывали на диктофоны, камеры, его фотографировали, делали пометки в блокнотах, просили почитать ещё переводов Коэна...

Вопросов было так много, что часть их пришлось перевести уже в формат частной беседы, чтоб успеть попить чаю...".

Подробнее: http://annsmile141.livejournal.com/104856.html
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/08/blog-post_6101.html

суббота, 20 августа 2011 г.

"Язык искусства универсален и не нуждается в переводе..."

На информационном портале "Томский Обзор" - о скульптурной композиции, запечатлевшей героев сказки "Волшебник Изумрдуного города". Как уже сообщалось, она изготовлена в Словакии и вскоре будет установлена в Томске.

"Придумал проект "Изумрудный город в Томске" томский писатель, переводчик, продюсер, [член Союза российских писателей] Андрей [Михайлович] Олеар. Он уверен, что эту скульптуру ждёт судьба мирового масштаба: "Язык искусства универсален и не нуждается в переводе..."...".

Подробнее: http://obzor.westsib.ru/article/351895
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/07/blog-post_26.html

вторник, 26 июля 2011 г.

Презентация макета "томского" памятника героям Изумрудного города состоится в августе в Словакии...

Об этом сообщает Информационный портал "Байкал 24".

"..."Как будет выглядеть памятник, томичи смогут увидеть через две недели, когда мы привезём фотографии его макета из Словакии, где в августе состоится презентация памятника", - сказал писатель, [член Союза российских писателей] и автор идеи Андрей [Михайлович] Олеар. На презентации памятника в Братиславе ожидается присутствие президента Словакии, деятелей культуры и искусства, российского посла, мэра Братиславы и инвестора проекта из Томска...".

Подробнее: http://baikal24.ru/page.php?action=showItem&type=news&id=63203
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/07/2012-2013.html

пятница, 22 июля 2011 г.

Памятник героям "Изумрудного города" появится в Томске в конце 2012 или начале 2013гг.

Поэт, переводчик, член Союза российских писателей Андрей Михайлович Олеар на портале "В Томске":

"Наш перенасыщенный разнообразными коммуникациями мир давно ждёт понимания, что наука, образование и культура являются общим пространством. Поэтому нет ничего удивительного, что памятник литературным героям американского писателя Фрэнка Баума, перенесённый Александром Волковым на русскую культурную почву, сделан талантливым словацким скульптором и нашёл своё место в городе, где сочинял свои книги Волков...".

Подробнее: http://news.vtomske.ru/news/36118.html
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/07/blog-post_9610.html

суббота, 2 июля 2011 г.

Андрей Олеар - в Париже...

Анонс в ЖЖ-сообществе "Париж - Москва": 10 августа в Париже, в книжном магазине "Editeurs reunis" состоится творческая встреча с поэтом и переводчиком, членом Союза российских писателей Андреем Михайловичем Олеаром (Томск).

Подробнее: http://paris-ru.livejournal.com/648506.html?thread=4766778
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/06/blog-post_10.html

пятница, 10 июня 2011 г.

"Томский коллайдер"

Анонс на портале "Томский Обзор": 22 июня начинает работу региональный форум "Томский коллайдер", в котором примут участие молодые учёные, искусствоведы, журналисты, общественные деятели. Один из экспертов - поэт и переводчик, член Союза российских писателей Андрей Михайлович Олеар.

Подробнее: http://obzor.westsib.ru/news/347503
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/04/blog-post_6000.html

пятница, 29 апреля 2011 г.

Член нашего Союза покорил Гималайскую вершину

Как уже сообщалось, поэт и переводчик, член Союза российских писателей Андрей Михайлович Олеар (Томск) принимает участие в экспедиции, намеревавшейся подняться на гору Ама-Даблам (Гималаи). Из последних новостей - названная вершина успешно покорена.

Подробнее - в "Томском Обзоре": http://obzor.westsib.ru/news/344854
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.blogspot.com/2011/04/blog-post_4352.html

вторник, 26 апреля 2011 г.

Восхождение на Ама-Даблам

Томский поэт и переводчик, член Союза российских писателей Андрей Михайлович Олеар принимает участие в экспедиции, которая в ближайшее время покорит гималайскую вершину Ама-Даблам (6812 метров).

"Ама-Даблам изображён на некоторых банкнотах непальской рупии. Считается одной из красивейших вершин в окрестностях Эвереста...".

Подробнее на портале "Томский Обзор": http://obzor.westsib.ru/news/344593
Предыдущее упоминание об А.М. Олеаре: http://sprkem.livejournal.com/543999.html